夜鶯(波蘭文版)

台灣、波蘭跨國共製,以雋永的安徒生童話,守護「愛」的純真

波蘭羅登大眾劇院邀請無獨有偶劇團聯合創作,改編安徒生膾炙人口的童話故事《夜鶯》。本劇由無獨有偶藝術總監鄭嘉音赴波蘭執導,所有演出戲偶由無獨有偶劇團設計製作,由波蘭羅登劇院偶戲演員演出。《夜鶯》融合了歐洲和亞洲的傳統,串聯兩種截然不同的文化和戲劇技巧,演出採用無獨有偶擅長的人偶共台形式,結合中國杖頭偶及連體人偶的操作方式,展現安徒生筆下幽默諷刺的人物角色,趣味十足。劇中優美配樂,由榮獲多項大獎波蘭作曲家Piotr Salaber譜寫,以四季更迭來表現劇中氛圍,寫出符合東方情調的優雅曲調。本劇在波蘭聯演22場,場場爆滿,大獲媒體及觀眾好評。

演出形式
觀眾對象:5+
表演形式:真人、杖頭偶、光影偶共同演出
波蘭文版首演:2014年12月14日 波蘭羅登大眾劇院

製作人│ Zbigniew Rybka(波蘭)
導演/燈光設計│鄭嘉音
劇本統籌│Michał Buszewicz(波蘭)
音樂設計│Piotr Salaber (波蘭)
歌唱指導│Monika Świostek(波蘭)
服裝設計│李冠瑩
原始舞台設計│林孟寰
執行舞台設計│梁夢涵
戲偶美術設計│葉曼玲
戲偶結構設計│阮義、宮能安
動畫設計製作│宮能安
戲偶製作│葉曼玲、阮義、宮能安、鄭嘉音、李書樵、鄭勝文
演員│ Paulina Moś, Magdalena Witczak, Alan Bochnak, Przemysław Bosek, Robert Mazurek
攝影│ Marian Strudzinski、鄭嘉音

 

 

Nightingale(Polish Version

Cooperation between Taiwan and Poland, where H. C. Andersen’s fairy tale travels in time to become a reality.

Kochanowski Popular Theatre in Radom invited the Puppet & Is Double to debut Hans Christian Andersen’s well-known fairy tale on stage. Director Chia-yin Cheng brought the puppets designed and built by the Puppet & It Double to Poland and instructed the puppeteers from J. Kochanowski Popular Theatre to present the exciting production. The show combined the practice of traditional Chinese rod puppets and innovative techniques to provide a delightful theatre experience. The beautiful music was written by Piotr Salable, an award-winning composer from Poland. The elegant melodies carried the fragrance from the East, highlighting the cycles of seasons to under paint the atmosphere of the play. It was quite an original theatre piece which liberated audience’s preexisting knowledge of puppet theatre, and was extremely welcomed by Polish audience and press.

 

Premiere (Polish Version): Dec.14, 2014, J. Kochanowski Popular Theatre in Radom, Poland

Director: Chia-yin CHENG

Playwright (Poland): Michal Buszewicz